Birou Național de Asistență eTwinning Plus Moldova-Universitatea Tehnică a Moldovei – solicită oferte comerciale pentru servicii de traducere scrisă
Preambul:
Programul eTwinning a fost lansat în 2005 drept componenta fundamentală a programului eLearning al Comisiei Europene, iar din 2014 eTwinning a devenit parte integrantă a Erasmus+, Programul UE pentru Educație, Formare, Tineret și Sport. Rețeaua eTwinning este o comunitate formată din cadre didactice și școli din 36 de țări eTwinning (cele 28 de state membre UE, precum și Republica Islanda, Regatul Norvegiei, Liechtenstein, Republica Turcia, Albania, Serbia, Bosnia și Herțegovina și Macedonia de Nord) și 8 țări eTwinning Plus (Armenia, Azerbaijan, Georgia, Moldova, Ucraina, Tunisia, Iordania și Liban).
eTwinning oferă personalului didactic ce activează în înstutuțiile de învățământul preuniversitar din ţările europene participante, o platformă de comunicare, un spațiu de colaborare, demarare de proiecte şi schimb de informaţie, un sentiment de apartenență la una dintre cele mai atractive comunități educaţionale din Europa.
În Republica Moldova, programul eTwinning este implementat de Universitatea Tehnică a Moldovei în calitate de Birou Național de Suport eTwinning Plus Moldova în parteneriat cu Ministerul Educației, Culturii și Cercetării.
Scopul anunțului este identificarea și selectarea celei mai bune oferte comerciale pentru servicii de traducere scrisă pentru următoarele limbi: Română-Engleză și Română-Rusă
Caracterul informației: Anunțuri, comunicate de presă care vor fi publicate pe portalul național http://e-twinning.utm.md/despre-etwinning/, comunicate/articole/texte tematice și publicații în cadrul programului eTwinning.
Specificul vocabularului: ține de domeniul educațional
Volumul estimat: aproximativ 200 – 300 pagini
Perioada de prestare a serviciilor: 01 aprilie – 31decembrie 2020
Cerinţe de calificare:
- Experineță de traducere scrisă română-engleză, română-rusă de cel puțin 3 ani.
- Cunoaşterea avansată a limbii române, engleze, și rusă – ortografie, stilistică, morfologie.
- Cunoaşterea terminologiei domeniului educațional.
- Disponibilitatea de a presta servicii de traducere la solicitare, în termeni restrânși de timp pe perioada menționată mai sus.
În calitate de ofertanți pot aplica:
- persoane fizice
- persoane juridice
Dosarele de participare la concurs vor include:
- CV-ul cu referinţe la lucrările/traducerile relevante anterioare.
- Persoane fizice: Prezentarea diplomelor, certificatelor, adeverinţelor care atestă informaţiile furnizate în CV, scanate în format PDF sau JPG.
- Persoane juridice: Certificat de înregistrare a companiei, Licență în domeniu sau prezentarea diplomelor, certificatelor, adeverinţelor ale persoanelor care vor realiza serviciile de traducere scrisă, scanate în format PDF sau JPG
- Oferta comercială pentru
- traducere din română în engleză trebuie cu preţul per pagină, unde pagina convenţională are 1800 caractere cu spaţiu.
- traducere din română în rusă cu preţul per pagină, unde pagina convenţională are 1800 caractere cu spaţiu.
Notă: pentru persoanele fizice prețul per pagină va include valoarea impozabilă (inclusiv impozitul pe venit, fondul de pensii și asigurarea medicală).
- Traducerea mostrei de text anexată.
Notă: Toate documentele solicitate în dosarul de partcipare trebuie să fie furnizate în format PDF sau JPG.
Persoanele juridice și fizice interesate vor prezenta dosarul până la 26 martie 2020, ora 16.00, prin poşta electronica e-twinning@e-twinning.utm.md cu subiectul „Concurs servicii de traducere scrisă”. Pentru informații suplimentare, contactați Angela Dimitriu, tel: 069132980.
Dosarele de aplicare incomplete sau care vor fi depuse după termenul limită nu vor fi examinate.
Doar prestatorul selectat va fi contactat.
Biroul Național de Suport eTwinning Plus Moldova – Universitatea Tehnică a Moldovei îşi rezervă dreptul să verifice calitatea traducerii şi să revadă suma finală a contractului în cazul necorespunderii cu textul original sau discordanţei dintre calitatea mostrei de traducere şi cea a textului tradus.




